177 李時白은 貴之子也라 號는 釣巖이라 癸亥에 反正之論이 秘發하니 其時에 梧里李元翼이 謫在驪州라 公이 以父命으로 往探梧里意向할새 寒暄畢하고 夕飯後에 梧里 知公來意하고 乍避러니 公이 易置文房具與在前溺江唾口等하니라 梧里旋還視하고 黙無一言하니 公이 會其意하고 遂定反正之議하니라 公이 世守淸儉이러니 一日에 見其夫人措處錦線方席하고 大驚하야 命鋪莆薦於庭下하고 揖婦人共坐曰 此是吾舊時所藉者也라 際會風雲하야 濫升公卿하니 慄慄危懼하야 恐致傾覄하노니 豈可以奢靡而促之哉아 莆席도 猶不安이온 况於錦席乎아 恨責不已하니 夫人이 愧謝하고 卽毁棄之云하니라
2014년 11월 28일 금요일
姜碩期 月塘
176 姜碩期는 號는 月塘이니官至右相하니라 其女는 配昭顯世子하니 是爲姜嬪하니라 公七歲에 偕群兒로陟家後岡이러니 適一兒誤落深坑이어늘 重皆駭散한대 公이 乃誘而聚之하고 連結諸兒帶하야 使得攀援以出하니라 初에 仁祖爲世子하야 揀嬪也에 有一處子容貌豊盈하야 一見可知其爲有德之人이나 而坐立無儀하고 言笑不節하고 賜之飮食則 無倫飯羹湯肉하고 皆以手指取啖하니 宮人이 指以爲狂하고 王亦疑其病風하야 不之察也러라 後有所歸하야 甚有婦德하니 仁祖 聞而咄嗟曰 余墜其術中矣로다 其選에 姜嬪이 當之러니 遂有丙戌之獄하니라
2014년 11월 24일 월요일
洪瑞鳳 鶴谷 秋游牛 三韻字
175 洪瑞鳳은 號는 鶴谷이니 官至領相하니라 幼時에 與諸兒로 遊洪相國 暹家池上할새爭折蓮花하니 相公이 怒하야 欲笞之한대 諸兒散走하고 公獨不去어늘 相公이 奇之하야 招問 汝若作詩면 吾不笞하리라 公이曰可니다 相公이 連呼 秋游牛 三韻字하니 公이 應聲答曰 相公池閣冷如秋하니 童子携朋日下游라 昇平大業을 知何事하고 但問蓮花不問牛오 相公이 延之坐曰 次兒 必坐吾席이로다(仁祖時)
李廷龜 月沙 人益訝之
174 李廷龜 月沙
李廷龜 夫人은 權氏니 治家儉素하고 華麗之服을 未嘗近於身이라 時에 貞明公主家에 迎婦할새 自仁祖王命으로 一國를 皆赴宴하니 諸宰婦女競以華麗之服으로 赴宴에 珠翠綺羅 奪人眼目 追後에 有一轎子入來而一老婦人이 麁劣하고 將升堂에 主人公主倒之徙下迎하니 年少諸婦 莫大指笑而驚訝하야 不知爲誰家夫人이니라 公主迎之上座하고 執禮甚恭하니 人益訝之라 進饌畢에 其老夫人 先起告歸한대 公主以日勢之早로 挽止하니 老夫人曰 鄙家大監은 以樂院都提調로 曉已赴闕하고 伯兒은 以吏判로 赴政席하고 次兒는 以承旨로 坐直하니 老身이 歸家라야 可備送夕飯이니다 座中이 大驚하야 始知爲月沙夫人也러라
2014년 11월 11일 화요일
李光庭 五女五郞
171 李光庭은 號는 海皐니 官至吏判하니라 爲楊州牧使時에 養鷹하고 使獵夫로 每作山行할새 一日에 獵夫出去하야 徑宿而還하고 足蹇而行이라 公이 怪問之하대 笑而對曰 昨日에 放鷹獵雉러니 雉逸而鷹亦逃라 四面搜索하니 鷹坐某村李座首門外大樹上이니다 艱辛呼鷹而臂之하고 將欲回路之際에 忽門蘺內에 有喧擾之聲일새 自蘺間窺見則有五個處女 豪建如壯男하고 相扶而來에 其勢甚猛하니 恐其被打하야 急急避身이라가 足滑觸石而傷이니다 時에 日勢昏黑하고 心甚悶然하야 隱於蘺下而窺視則 其五處女 相謂曰 今日에 適寂寥하니 又當作太守戱乎아 咸曰諾다 其中에 年可三十餘處女髮長垂地하고 面大老蒼하야 高坐石上하고 其下諸處女各稱 座首 刑房 及唱 使令하고 侍立於前이라 已而오 太守處女 出令曰 座首를 拿入하라 刑房處女 呼及唱處女而傳分付하고 及唱處女亦呼使令處女하야 傳分付하니 承令하고 捉下座首處女하야 拿入하고 跪于庭下한대 太守高聲數其罪曰 婚姻은 人之大倫이라 汝之末女 年已二十餘則 其上之兄을 從可知矣라 汝何爲而使汝之五女으로 空老閨中하야 幷作廢倫之人고 汝罪當死니라 座首俯伏而奏曰 民豈不知倫紀之重이리까 然이나 民之家計赤立하고 婚費를 實無可辦之道故로 如是矣니다 太守曰 婚姻은 稱家有無오 至於衣服之節하야는 借之無妨이오 酌水成婚은於禮無不可니 汝言이 太迂濶矣로다 座首曰 民之女非一二人오 郞材를 亦無可求之處니다 太守 大叱曰 汝若誠心廣求면 豈有不得之理오 以鄕中所聞으로 言之라도 某村宋座首 吳別監 崔倉監 某村安座首 某村金別監은 家皆有郎材하니 誠如是면 可定汝五女之匹矣니라 此人軰는 與汝로 皆地醜德齊하니 有何不可之理오 座首曰謹當依敎通婚而彼必以民之家貧으로 不肯矣리다 太守曰汝弟當周旋이 可也니라 汝罪當笞而今姑十分參酌하니 斯速定婚而成禮可也니라 否者면 後當嚴處矣리라하고 命拿出하고 五個處女仍相大笑하니 其狀이 絶倒러이다 日昏에 寄宿於旅舍하고 乃始還來矣니다 公이 聞而大笑하고 召鄕所하야 問李座首來歷과 與家勢와 女之數한대 對曰此邑首鄕之人으로 家勢赤立하고 無子而有五女나 貧寒所致로 幷已過時이 尙未成婚矣니다 公이 卽使禮吏로 請李座首以來하야 問之則果如太守處女之分付와 座首處女之所答이어늘 使之出去하고 又卽請五鄕所而謂曰 君家에 俱有郞材云하니 然否아 俱曰果有之니다 公이曰吾聞某村李座首家에 有五女하니 想見地醜德齊하니 何不結婚乎아 吾爲居媒하고 亦爲之主婚矣리니 君等之意何如오 五人이 躊躇하고 不卽應이어늘 公이 正色曰彼鄕此鄕이 門戶相通이어늘 君軰之不欲은 只較貧富而然也라 然則 貧家之女는 其將以編髮로 老死乎아 吾旣發說則 君軰焉敢不從乎아 乃出五幅簡하야 使置于五人之前曰 各書其四柱可也니라 聲色이 俱厲하니 五人惶蹙俯伏曰 謹奉敎矣리다 仍各書四柱하야 以納한대 公이 以年紀之多少로 定其處女之次第하고 仍饋酒饌하고 又分付曰 李家婚具는 官家備級矣리니 李家는 勿慮也하라 卽使之擇日하니 期在十餘日之間이라 仍厚送布帛錢穀하야 使備婚需하고 其日에 公이 出往李家하야 列五卓於庭中하고 五女五郞이 一時行禮하니 觀者 如堵하야 無不欽歎이러라
피드 구독하기:
글 (Atom)